您的位置 首页 知识

短歌行原文及翻译,细读曹操的忧愁与志向

《短歌行》是汉末著名政治家和文学家曹操的作品,至今传颂不衰。很多人对这首诗的原文有兴趣,但对于其深意却可能了解不深。这篇文章小编将为无论兄弟们展示《短歌行》的原文及翻译,让我们一起走进这首动人的诗篇。

《短歌行》原文

曹操对酒当歌,人生几何!

譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沉吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,什么时候可掇?

忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈欢,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。

绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。

短歌行翻译

面对美酒,我们该高歌,但人生究竟有几许年呢?

就像早晨的露水,时刻飞逝实在太多。

我内心的愤慨与忧思难以忘怀,

什么能解除这忧愁?恐怕只有美酒杜康。

那些穿着青色衣领的贤才,我的思念如同清风吹过心头。

为了你们,我至今仍在低声吟诵,期待你们能来。

田野里的鹿儿呦呦鸣叫,呼唤同伴一起享用苹草。

假若尊贵的宾客光临,我必定弹瑟吹笙,奏响乐章。

那皎洁的明月,什么时候才能摘下呢?

我的忧愁自内心涌起,绵绵不绝。

贤士们远道而来,跨越田间小路,屈驾来探望我。

重逢时欢聚畅谈,共叙往日的情谊与恩德。

今夜月色明亮,星星稀疏,乌鹊正向南飞去。

它们绕树飞舞,究竟哪个树枝才是可以依靠的呢?

高山从不嫌弃多土石而拒绝堆砌,大海也不嫌弃细流而拒绝容纳。

我愿如周公那样礼贤下士,让天下的英才都归顺于我,实现一番伟业!

诗歌主题解析

《短歌行》不仅仅是一首抒情诗,更蕴含着曹操对人生无常的深刻思索。诗的开头借美酒抒发了对生活短暂的感慨。在动荡的时代,曹操深知生活的脆弱与无常,《短歌行’里面提到的“唯有杜康”,实际上是对生活能带来的瞬间慰藉的期待。

接下来的“青青子衿,悠悠我心”,则揭示了他对人才的强烈渴求。小编认为一个政治家,曹操在艰苦的环境中愈发觉悟到,只有贤才汇聚才能更好地实现其理想。最终,他以“山不厌高,海不厌深”宣称广纳人才的决心,表达了心中对民族未来的雄心壮志。

拓展资料

往实在了说,《短歌行》的原文及其翻译展现了曹操作为一代枭雄的复杂内心和深厚的政治抱负。通过我们的解读,相信无论兄弟们已经对这首诗有了更深的领会和认识。无论是对人生的感慨,还是对人才的渴望,曹操在这首诗中传达的情感都触动着每一个人的心弦。感兴趣的朋友,不妨也自己细细质量这首经典之作哦!